教室日記

意識の高い生徒からの質問 【代ゼミサテライン新浦安校】

  当校はいつも科目担当のチューターが在籍して、生徒からの様々な質問に応えます。 意識の高い生徒とは、質問のレベルも高いです。大学受験用の某単語帳に「migration」「immigration」「emigration」の日本語の意味が同じ「移住」としか載っていませんでした。これに対して、この生徒は疑問に感じて質問してきました。このような知的好奇心と探究心が学力向上の秘訣です。

  さて、このブログをご覧の皆さんはこの3つの単語の意味の違い、

分かりますか???

??

 

  「migration」、これが一般的な「移住」です。動詞は「migrate」です。
例えば、 He migrated from Japan to France.
また「渡り鳥」「a migratory bird」、さらに魚の「回遊」という意味もあります。
  次は「immigration」です。これは「im(中へ)」の意味が加わるので、“外国から”の「移住」を意味します。
例えば、He immigrated from France to Japan.
 
  最後に「emigration」です。これは「immigration」の逆で「e(外へ)」の意味が加わるので“外国へ”の「移住」です。
例えば、He emigrated from Japan to France.

(長岡)

【画像は生徒がコンピューターで受講予約を入れている様子です】

 

[ 教室日記一覧に戻る ]

カテゴリ

アーカイブ

バナー

  • 京葉アカデミー
  • KA大学受験部門 河合塾マナビス
  • Super English
  • 生徒保護者に喜ばれる経営を目指して
  • KAコーポレーション 総合トップ